Apocalypsis le roman d'Eli Esseriam


ls sont quatre adolescents d’apparence ordinaire. Alice, Edo, Maximilian et Elias. Ils ne se ressemblent pas et n’ont, à première vue, rien en commun. Leurs vies vont pourtant s’entremêler d’étranges manières. Chacun va se découvrir un rôle dans ce cataclysme planétaire et apprendre à dominer son pouvoir unique. Ils vont devoir s’unir et sceller le Jugement Dernier. Ils sont les Cavaliers de l’Apocalypse.
Ils devront tuer, mais aussi épargner, maîtriser le sort des Hommes tout en se soumettant à leur propre destin. Seules 144 000 âmes pourront être sauvées. En ferez-vous partie ? Ou serez-vous un de leurs mystérieux opposants, déterminés et prêts à tout pour sauver le Monde ?

Tome 1 - Cavalier Blanc : Alice (Octobre 2011)
Tome 2 - Cavalier Rouge : Edo (Janvier 2012)
Tome 3 - Cavalier Noir : Maximilian (Mai 2012)
Tome 4 - Cavalier Pâle : Elias (Mai 2012)
Tome 5 - Omega (Septembre 2012)

Les quatre premiers tomes sont écrits à la première personne et présentent chacun l’un des quatre cavaliers de l’Apocalypse. Ils peuvent être lus indépendamment.

Le cinquième tome clôt le cycle avec la rencontre des quatre héros et la narration des événements qui conduisent à l’Apocalypse.


Lien et bande annonce de  Jean-Mathias Xavier:  Apocalypsis le roman d'Eli Esseriam

ISBN : 9782354501785
Éditeur : Nouvel Angle - Matagot

BD : Richard D. Nolane présente " 20 000 SIECLES SOUS LES MERS"

BD : Richard D. Nolane présente " 20 000 SIECLES SOUS LES MERS"

Viens de paraître le T1 de ma nouvelle mini-série BD en 2 tomes, 20 000 SIECLES SOUS LES MERS, une «suite» inconnue (y compris de Jules Verne...) aux aventures du Capitaine Nemo, projeté ici en compagnie du Pr Aronnax et de la journaliste Amélie Dupin dans l'univers lovecraftien du Mythe de Cthulhu. L'histoire se déroule en 1871.

L'album, qui bénéficie d'une superbe couverture, est publié par Soleil, coll. «1800», et disponible absolument partout en librairie.


Jules Verne

Un petit retour sur le comicon/japanexpo Jean-Mathias Xavier et Jean-Luc Marcastel

Un petit retour sur le comicon/japanexpo Jean-Mathias Xavier et Jean-Luc Marcastel à voir sur le blog de Louis le Galoup...

Langue française : du Cliot Di Tserafouin à Laurence Revey en passant par le francoprovencial


Le francoprovençal ou arpitan est une langue romane parlée en France, en Suisse et en Italie. C’est l’une des langues distinctes du groupe linguistique gallo-roman, il présente certains traits communs avec le français et avec l’occitan.

Les termes arpitan et arpian qui signifient montagnard pour le premier, berger pour le deuxième, ont été repris au début des années 1970 pour répondre au besoin de lever la confusion générée par le terme francoprovençal. La forme particulière arpitan a été choisie pour sa ressemblance avec le nom de la seconde grande langue gallo-romane, l’occitan. Littéralement, arpian ou arpitan, signifie donc « le montagnard, le berger ». Arpitan est formé à partir de la racine pré-indo-européenne alp-, dans sa variante dialectale moderne arp- ; en francoprovençal, ce mot ne désigne pas la « montagne », une « forme de relief élevé », comme on le croit communément, mais les « pâturages de montagne où les troupeaux sont conduits et passent l’été ». Cette racine est présente dans de nombreux noms de lieux, tant en Haute-Provence (Arpasse, Arpette, Arpillon…), qu’en Dauphiné (Arp, Arpion, Arpisson…), qu’en Savoie (Arpettaz, Arpeyron, Arpiane…), qu’en Valais (Arpette, Arpache, Arpitetta…) et que sur le versant italien (Arpet, Arpetta, Arpettaz…). On retrouve cette racine ou sa variante, en Lombardie, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.


Inusité dans les publications de la recherche universitaire francophone, arpitan est malgré tout reconnu dans la terminologie universitaire comme un synonyme de francoprovençal, puisque le SUDOC (Système universitaire de documentation), système de référence, l’a indexé comme tel. En revanche, le terme commence à être usité dans la littérature universitaire des chercheurs non francophones et non spécialistesIl est aujourd’hui en usage dans certaines associations de locuteurs, notamment l’Association des enseignants de savoyard (AES, président : Marc Bron), qui cherchent à revitaliser leur langue, et une association transfrontalière implantée à Rochetaillée (France) et Fribourg (Suisse), l’Aliance Culturèla Arpitana, qui souhaite « rendre visible l’arpitan sur la place publique », promeut l’utilisation d’une orthographe unifiée (l’Orthographe de Référence B) et le mot arpitan, arguant que le terme francoprovençal prête à confusion, entravant ainsi ses chances de reconnaissance officielle en tant que langue minoritaire (en France notamment). Lire l'entier de l'article sur wikipedia


Pour l'anecdote j'ai appris que le village voisin Montcombroux-les-Mines se termine par un suffixe usité dans ce dialecte...


Il existe une association, en voici le lien : Arpitania.eu: Le Portail de l'Arpitan


Je me suis intéressé aux poètes, peintres et musiciens en particulier à la chanteuse valaisanne Laurence Revey : "Laurence Revey est une chanteuse valaisanne née à Sierre. Note : (La Ville du soleil)


Elle a étudié à Sion puis à Paris (théâtre et jazz) où elle se produisit sur scène, avant de revenir en Valais.


Elle chante dans plusieurs langues, notamment le français, l'arpitan et l'anglais.

Laurence Revey use de la parole comme d’un instrument, rend ainsi différentes émotions audibles pour les mêler à sa musique. Une parole parfois douce, parfois rauque, jusqu’à ce que musique et paroles ne fassent qu’un, créant ainsi une musique unique. Même si cette chanteuse est originaire du Canton du Valais, le fait qu’elle ai travaillé avec de grands producteurs comme Arto Lindsay (David Byrne des Talking Heads, Laurie Anderson), l’islandais Valgeir Sigurdsson (Björk), Dr. Das (Asian Dub Fondation), Hector Zazou (Real World), mais surtout aussi avec Bardi Johansson (Bang Gang), n’a jamais vraiment lié sa musique à la celle, plus traditionnelle de son Valais natal.

Enracinée dans les Alpes Suisses, la tête bien haut dans la stratosphère musicale, Laurence Revey surf entre la pop électronique et le rock. Sa musique rappelle souvent l’atmosphère du son de Goldfrapp, de Massive Attack et parfois même de Kate Bush, sans jamais pourtant perdre en rythmique ni lésiner sur une base musicale solide. Une musique qui fait le lien entre la technologie ouverte à l’expérimental et la curiosité. Une musique en quête de simplicité et d’honnêteté artistique, sans faire de compromis. Un mélange entre douceur et passages surprenants qui vous griffent(...).

"Laurence Revey, chanteuse valaisanne, croise sommets suisses et Alpes d’ailleurs, instrumentations traditionnelles et audaces rythmiques, savoirs de l’ethnologue Bernard Crettaz et programmations musicales rares d’Hector Zazou. Fée des villes ou fée des champs ? Réponse en forme de portrait". Revue : L'ALPE


Frédéric Dard par sa fille Joséphine



Il y a longtemps, alors que j'étais jeune garçon et ensuite adolescent, nous étions entourés par les livres de Frédéric Dard. Je me souviens d'avoir ouvert un San-Antonio et de l'avoir abandonné au premier chapitre, je n'avais rien compris.

Puis avant la trentaine, je rencontrais le talent de Frédéric Dard dans son livre, l'Accident, une histoire d'un instituteur vivant avec son épouse dans une école, peut-être en Ardèche... Jusqu'au jour où une jeune institutrice arriva... Vous pouvez l'imaginer, l' adultère venant, la tromperie consommée, et avérée, un drame devait arriver... Un crime presque parfait, un accident survint, mais pour ceux qui ne l'on pas lu, je dirais que ce ne fut pas un accident de voiture... L'idée même de l'arme du crime est très étonnante.

Un jour je me décidais à lire un San-Antonio. Le premier que j'ai lu, Alice au Pays des Merguez, fut une révélation, mon vocabulaire avait-il évolué ? sans doute car je pense que la richesse de son vocabulaire est la condition sine qua non pour lire un San-Antonio. Dans Alice, Frédéric Dard passe par plusieurs styles, le sien, le policier, et celui de la grande littérature. La magnifique description de ce harem au Maroc où la pauvre enlevée y est confinée... est digne des Mille et Une nuits. Il dit au lecteur, après ces quelques pages de description, vous voyez que je peux écrire autre chose, que ... Je ne me souviens plus de la phrase exacte mais elle m'avait fait bien rire...

Joséphine Dard on le sait fut kidnappée, en 1983, la vidéo montre à quel point le trauma est encore présent, aussi sans faire de la psychanalyse à deux balles, je me suis posé la question s'il n'y avait pas de cause en effet avec cet événement et Alice au Pays de merguez ... Une question qui restera sans réponse.

Que puisse Joséphine Dard sans remettre, ce qui semble le cas, seule ou avec sa formidable famille qui l'entoure...

Il y a une question qui m'amuse, pourquoi Frédéric Dard dédicace les Malotrus à Louis Pauwels ?